A Testament of a Love That's Sure

Kim Steutermann Rogers

2015 年 3 月 25 日

I like not only to be loved, but also to be told I am loved. ~ George Eliot

At the place where the underground Kawehaweha Spring meets the ocean on Waikiki Beach, a group of nine couples gathered in a semi-circle one recent Friday to renew their wedding vows. The silhouette of Diamond Head shimmered in the distance.

“Your words are your best gift,” Kumu Kawena said. She was dressed in traditional Hawaiian attire, greenery in her hair, and a ti leaf lei around her neck. 

“But if you botch the words, it's O.K. You'll still be re-married."

The key word uttered by Kawena was “re-married.” Celebrating marriages of three to 39 years, these couples gathered from as far as Michigan and Japan to renew their wedding vows on Waikiki Beach.

“This is the most rewarding thing I do,” Kawena would tell me later. “Every morning, I wake up and look forward to it.” Kawena has been participating in the vow renewal ceremony since its inception over 10 years ago, then as a hula dancer and today as the officiant. The complimentary ceremony, available to guests of Outrigger Reef Waikiki Beach Resort and Outrigger Waikiki Beach Resort, has gained such popularity with guests over the years that it is now offered four days a week. “I really love vow renewals,” Kawena said. “It’s not just a testament of love but of a love that’s sure.”

For some reason, I found myself watching one particular couple. Brenda was wearing a floral sundress, and Alan was wearing a traditional Hawaiian wedding shirt. They were from Michigan and in Hawaii celebrating their 30th wedding anniversary. Several family members made the journey to Hawaii with them and stood outside the circle, in support.

“You’ve all been here before,” Kawena told the group. “And perhaps that makes this even more special. Today, we’re celebrating the triumph and victory of your love.”

Kawena doesn’t look all that Hawaiian—with her blonde hair and light-colored skin—and she’s not. But she was born on Oahu and has been dancing hula for as long as she can remember. She’s danced professionally for 13 years. Kawena started the vow renewal ceremony with a chant in Hawaiian, and she explained the etymology behind the word, “aloha,” as a compound of the Hawaiian words, “alo” and “ha,” with the former meaning “face,” “presence,” or “share;” and the latter meaning “breath.”

With that in mind, Kawena asked her couples to turn and face each other. “They can be kinda fidgety,” Kawena said. “Then, they turn and look at each other, and it’s only them. I try to make sure they don’t feel like it’s a group ceremony.”

The non-denominational ceremony itself takes about 20 minutes and is complete with a pi kai, salt water, blessing; exchange of vows and gifts--lei; and the performance of the well-known Hawaiian Wedding Song, accompanied by an ukulele player and hula.

“Remember the first time,” Kawena asked as I watched. “The first time you saw his face. The first time you kissed her. The first moment you were sure, and the first moment you knew your partner was sure, too. Think of your wedding day. And, now, today.”

As I watched Brenda and Alan, I could see what Kawena was talking about. A lifetime of a marriage was passing between them—memories, children, challenges, triumphs. Everything Kawena had mentioned.

Some parts of the vow renewal ceremony might feel familiar to some people—the blessing, the gift exchange, the vows—but one part of the ceremony that is uniquely Polynesian is the honihoni, sometimes referred to as the Hawaiian kiss. And this reinforces what Kawena shared about the meaning of “aloha.” There was little considered as sacred in traditional Hawaiian days than to honihoni—the pressing together of foreheads and noses and sharing the breath of life. This is aloha at its highest.

A beaming Brenda and Alan, along with the other eight couples, posed for photos after the ceremony, and I understood then why people come up to Kawena after the ceremony and tell her how moved they were. How they had no idea it would be so special. And I knew, too, how the vow renewal ceremony could be the most rewarding thing Kawena does in her day. Because that love circulating around the beach that I saw on everyone’s faces? It's contagious.

"It's good to celebrate the later stages of love," Kawena told me.

Republished from original post December 20, 2013.

Learn how you can participate in the vow renewal ceremony


  • 1
    目的地を選択
変更
  • ビーチフロントのロケーション
  • デュークス・ワイキキのホーム
  • ハワイ最高のライブハウス、『ブルーノート・ハワイ』
  • ボエジャー 47 クラブ・ラウンジ
  • ハワイアンミュージックの殿堂、『カニ・カ・ピラ・グリル』
  • 改装されたモダンな客室
  • 没入型のカルチャーアクティビティ
  • ボエジャー 47 クラブ・ラウンジ
  • 公共施設の一部は利用できない場合があります
  • 特別プレビュー料金をご利用ください。
  • ハワイ初、唯一のクラフトホテル
  • ザ・ビーチコマー・オリジナルズの本拠地
  • 「ハワイアン・アロマ・カフェ」はワイキキで最もインスタ映えするカフェとしても有名。
  • 島内最大の長さを誇るマウイ・ブルーイング・カンパニーのバー
  • 冒険を求めるお客様のための親密な隠れ家
  • ワイキキビーチへ簡単にアクセス
  • お得なプランをお求めのご家族連れやグループでご利用のお客様ための選択肢
  • 広々とした客室とスタジオ
  • コネクティング・ルームとキチネットを提供
  • キチネット付きの広々とした客室
  • 大人数のグループやご家族連れに最適
  • ワイキキ・ビーチやインターナショナル・マーケット・プレイスから歩いてわずか数分。
  • 施設内レストラン - 『アペティート・クラフト・ピザ&ワインバー』および『タナカ・オブ・トーキョー』
  • ダニエル・K・イノウエ国際空港からわずか0.5マイルの立地
  • ペットも歓迎
  • 出張に便利 - パールハーバーからわずか数分の距離
  • ワイキキビーチに面した唯一のリゾートコンドミニアム
  • 壮大なオーシャンビューのパノラマ
  • ご家族に人気
  • 長期滞在に最適
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • 親しみやすいブティックスタイルのコンドミニアムリゾート
  • ショッピング&ダイニングエリアの『ワイキキ・ビーチウォーク』内に位置
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • トロピカルなビーチフロントに広がる38 エーカーの敷地
  • 3エーカーのアクアティック・プレイグラウンド
  • AAA 4 ダイヤモンド賞認証
  • カアナパリ・ビーチの豪華な1、2、3ベッドルーム・スイート
  • 22000エーカーの敷地を持つカパルアリゾートに位置
  • 3つのビーチと11種類のレストランから選び放題
  • オーシャン&ゴルフのルームビュー
  • 2種類の壮大なゴルフコースを提供
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • 世界的に有名なワイレア・リゾートのコミュニティ内に位置
  • 『ショップス・アット・ワイレア』やビーチまで車ですぐ
  • ワイレアで最も人気のレストランからすぐ
  • モロカイ島とラナイ島のオーシャンビュー
  • オーシャンフロントのプールが魅力
  • プライベートベランダ
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • カアナパリ・ビーチリゾートのゴルフ場に近接
  • ホエラーズ・ビレッジから徒歩すぐ
  • 3種類のスイミングプール
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • ラハイナの中心に位置するブティックスタイルのコンドミニアム
  • フロントストリートから2ブロック先
  • ショップやレストランが徒歩圏内
  • ラナイ島とモロカイ島の息を呑むような景観
  • 新しく改装されたコンドミニアム
  • 施設内のオーシャンフロント・レストラン、Gazebo (ガゼボ) レストラン
  • 2エーカーの敷地内を流れる温水の流れるプール
  • ウォータースライダーが人気
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • コテージ式のビーチフロントコンドミニアム
  • 『ポイプ・アスレチッククラブ』を無料で利用可能
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • オーシャンフロントのコンドミニアム
  • 自然石の防波堤の中にあるオーシャンプールを含みます
  • 『ココナッツ・マーケットプレイス』に隣接
ハワイ島にアウトリガーのリゾートが新登場。ケアウホウ湾を泳ぐ雄大なマンタに会えるリゾート。アクティブに遊んだ後は、スパでリラックス。ハワイ島でのバケーションをお楽しみください。
  • インフィニティ・プールと溶岩石を使ったジャグジーでゲストをおもてなし
  • ロバート・トレント・ジョーンズ Jr. 設計のゴルフコースに囲まれた立地
  • 施設内の各種レストラン
  • 5種類の施設からお選びいただけます
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • 高級店の『キングス・ショップス』と『クイーンズ・マーケットプレイス』に近接
  • ビーチコースでのゴルフ
  • 18エーカーにおよぶ海辺の敷地に所在
  • 3つのスイミングプールと2つのテニスコートを併設
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • 溶岩石の断崖絶壁に設置
  • コナ海岸のパノラマビュー
  • レストランやショップまで車で5分
  • コンドミニアムから特定の客室を選択可能
  • ビーチフロント・ブレ
  • 無料のビーチサービス
  • カヴァの儀式でゲストを歓迎
  • ウッドカービングのゲストアクティビティ
  • メケの伝統的な歌と踊りを楽しむ
  • ビーチフロント・ブレ
  • メイメイ・ベビーシッターサービスの提供
  • タライのバトラーサービスも利用可能
  • ナンバー1のファミリーリゾート
  • 圧巻の火渡りの儀式
    • ラグジュアリーなビーチフロント・スイート
    • モーリシャスラムのテイスティング体験
    • セガの音楽に合わせて踊る
    • プライベートビーチでリラックス
    • 無料のキッズクラブ
    • ラマイビーチのビーチフロントにあります
    • プール2面
    • フィットネスセンター
    • レストランと室内での食事
    • 2つの会議室
    • バンサックビーチのビーチフロントにあります
    • プール
    • フィットネスセンター
    • レストランと室内での食事
    • 2つの会議室
    • スリンビーチにあります
    • ブティックリゾート
    • プール2面
    • レストランと室内での食事
    • ワイキキビーチで有名
    • ダイヤモンドヘッドクレーターのハイキング
    • パールハーバーで歴史を振り返る
    • 伝説のサーファー、デューク・カハナモクの生誕地
    • 米国唯一の王宮、イオラニ宮殿の所在地
    • 「米国で最高の島」に選出
    • ハレアカラ火山の拠点
    • 冬場の数ヶ月はホエールウォッチングが人気
    • 有名な、豊かな景色に囲まれたハナへ続く道
    • カアナパリ・ビーチの1マイルにわたる砂浜
    • 愛称は「ガーデンアイランド」
    • 緑豊かな渓谷、滝、ハイキングコースで有名
    • ハワイ諸島の中で最も多いビーチの数
    • ハワイの島々の中でもハイキングコースが最多
    • 全米最大のコーヒー農園
    • 「ビッグ・アイランド」と呼ばれることも
    • 世界で最も活発で大火山であるキラウェア火山
    • 黒砂のビーチで知られる
    • マカデミアナッツの世界最大の生産地
    • 世界最大級の望遠鏡が所在
    • 2
      宿泊日を選択
    • 3
      部屋数と宿泊人数を選択
    大人の人数
    お子様の人数
    客室数
    特別料金を適用
    申し訳ありませんが、ご選択頂いた客室単価はご利用できません。
    選択した内容が適用されました
    先頭に戻る
    Portions of this page translated by Google.