Local Artist Brings Hawaiian Flowers to Life

2018 年 12 月 21 日

Art is very much alive at the Waikiki Beachcomber, and this local artist is one of the reasons why.

We sat down with muralist Erin Ibarra, one of the select artists who are forming the spaces at the new Waikiki Beachcomber by Outrigger. Erin is well-known in the community for her work with local businesses and her fiery passion for creating learning opportunities through art. Ibarra's work features a different plant species endemic to Hawaii on each floor of the resort; that's 24 different pieces all together. See what she has to say about it:

 

 

Q: How did you get started with doing art as your business? Was this something you had planned?

A: No, not at all. I really had a passion for the restaurant and service industry; the craft beer scene and chalkboards were getting more and more popular when I had first started a few years ago. I had a lot of really cool opportunities to embellish these chalkboards in really fun ways - people really liked my handwriting and that artistic style it came with - so I would come into work and do that instead of my actual job. And (chuckling), that's when I realized I was probably a better artist than I was a waitress.

 

Q: When did you realize this type of art would be your thing?

A: The moment that really made me realize I could make something of this was when [a Honolulu pub] opened up. The regulars there were people I had already known; there was a need, a desire for true craft in beer, service and the all around business. They had seen my smaller chalkboard work, and with the idea that I would do theirs, they built their own eight-by-four foot huge chalkboard. As soon as I had finished that project, I was like 'This is amazing. This is the most fun I've ever had and everyone needs something like this for their business.' It was a great way for me to live and work in an industry I loved, but it was the perfect mix, now including art. Now, its obviously grown into different avenues.

 

Q: You often speak on your art bringing a service to someone or some larger group. Can you tell us more about that?

A: I love that I can offer a niche type of art, an infusion of art information. It's not just art for art's sake. It tells a story. It teaches something. It serves as a way finding tool.

 

Q: How did you transition from your handwritten style to your large, floral work here?

A: It was 100% a natural evolution of what I had been doing. For example, many of the illustrations I had done for food were purely organic. It was no more than what it was, but it meant so much. I would have assignments to illustrate local fish for poke bowls. All of those opportunities to draw native species, food and little creatures - that is what I got really good it. It's a style of hyper-natural, realistic and vintage. I am always loving those old school, science book-style illustrations.

 

Q: Would you say that your handwritten illustrations would be aligned or similar to what artists would consider a stencil?

A: There are elements of stenciling to many projects that I do. But I would say that a good 75% of the projects that I do, I just go ahead and draw right on the wall. Once I know the full project request, I get up there with my level and I kind of just figure it out. For other projects that require a lot more forethought to get many people in agreement on a design, there are a couple of phases and design mock-ups that come first.

 

Q: What was your process for the floral work at the Waikiki Beachcomber?

A: This particular project falls within the 25% of projects where I love to use my projector. Think about it like a tattoo artist. Some artists know their comfort zone, and they know how everything fits on their subject. But if it's a new kind project, a big piece, they typically have to stencil on the subject, make some fixes, erase, resize, re-stencil, and so on. It's the whole process of getting your art to finally look exactly how you want it. The projector helps on projects like this when you don't want to lose track of scale on white walls like this that seem like such a free canvas. I mean, I'm not afraid of going big. 

 

Q: And the pieces here at the Waikiki Beachcomber even go up onto the ceiling! Do you feel like having such strong vision is one of your major strengths?

A: Definitely. Vision for layout. And like I said, I have no fear of going big. In fact, the bigger the better. It helps that this was such a collaborative project. When I was presented with the idea, I thought our original concepts were even a bit too simple, so I made some suggestions and it almost took on a life of its own, as most projects do. Bit by bit, pieces just came together. For example, something like how we organize the floral by floor and ultimately arranging the pieces by where they can be found in their natural elevation. That was an "aha!" moment. It's just been so organic and it feels right. 

 

Q: Can you tell us more about the flowers? You've done a lot of hefty research for this project.

A: Sure! I was looking to highlight the endemic species here in Hawaii. Some of them would be considered indigenous, but the entire collection is endemic. In all of my years doing locally-influenced art, I've gotten so many requests for hibiscus or the plumeria, but this is an opportunity to give more love and attention to the species that aren't in the spotlight so often. Its absolutely an educational opportunity. The hope is that when a guest comes to the end of their stay, they will know what something like a Maile plant is, and they'll be able to share some of those lesser-known facts about Hawaii when they get home.

 

Q: Would you tell us a bit about the one your're working on today?

A: Yeah, it's a  special one! Well they're all gems. This plant is a big, bright red berry that grows out out of the desolate black lava fields on the Big Island. When you go to that island and you see a field of slat, black lava, these attention-getting, bright berries just sprout right there. I actually think that's insane and I love the little things like that. The whole project has obviously been deeply exciting and personal for me. I hope others can start to learn about these plants on a different level.

 

Q: Your energy and excitement absolutely gets translated into your work. Which plant is your personal favorite?

A: Ah, good question. It's called the Naupaka. I recently learned there are actually two species of the Naupaka; one is a beach Naupaka, and one is the Mountain Naupaka. Legend has it that there were two lovers that got separated, and these flowers represent the love they had for each other. The Naupaka on the beach only grow half their petals, and the petals are facing downward. The ones that grow in the mountains also only grow half their petals, but they grow facing upward. Neither ever grows a complete flower.

 

Q: And your favorite part of the process?

A: When you first start getting on the wall. It's the idea of transferring something small you've had in your head to the big, final canvas. It's so exciting to see how a vision for a blank wall can totally transform an entire space.

 

Q: Final question. What does this project make you feel?

A: Firstly, honored. To be a part of the re-branding for this place - there is just such a great energy going on here. The pureness feels incredible. To feel like you belong, to be a contributing player to the transformation of this space; working with a company that loves what I do, and I love where they're going, it's unreal. That fit is a really rare find. It's been a chance for us all to connect deeper with our Hawaii, our aina, even the culture of the hotel.

 

 

Book your next stay with the Waikiki Beachcomber by Outrigger and find out what flora will be on your floor! 

  • 1
    目的地を選択
変更
  • ビーチ フロントのロケーション
  • デュークスワイキキの本拠地
  • ハワイで最高のライブ音楽会場、ブルーノートハワイ
  • ボエジャー 47 クラブ・ラウンジ
  • ハワイアンミュージックの本拠地、カニカピラグリル
  • 改装されたモダンな客室
  • 没入型の文化活動
  • ボエジャー 47 クラブ・ラウンジ
  • 一部の公共スペースは利用できない場合があります
  • 特別なプレビュー料金を利用する
  • ハワイで最初で唯一のクラフトホテル
  • ビーチコーマーオリジナルの本拠地
  • ワイキキで最もインスタ映えするコーヒーショップ、ハワイアンアロマカフェ
  • マウイブリューイング社で島で最も長いバー
  • 冒険を求める人のための親密な隠れ家
  • ワイキキビーチに簡単にアクセス
  • 価値志向の家族やグループのための選択
  • 広々とした客室とスタジオ
  • コネクティングルームと簡易キッチンを提供
  • 簡易キッチン付きの広々とした客室
  • 大規模なグループや家族に最適
  • ワイキキビーチとインターナショナルマーケットプレイスへのステップ
  • 館内レストラン– Appetito Craft Pizza&WineBarと東京の田中
  • ダニエル・K・イノウエ国際空港からわずか800 m
  • ペットも歓迎
  • 出張に便利パールハーバーからわずか数分
  • ワイキキビーチに直接あるリゾートコンドミニアムのみ
  • パノラマの海の景色を一望できます
  • ご家族に人気
  • 長期滞在に最適
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • 親密なブティックスタイルのコンドミニアムリゾート
  • ワイキキビーチウォークのショッピングとダイニング地区にあります
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • 38熱帯のビーチフロントエーカー
  • 3-エーカーの水生遊び場
  • AAAフォーダイヤモンドアワード認定
  • 贅沢、1 、2そして3カアナパリビーチのベッドルームスイート
  • 上にあります22、000 -エーカーのカパルアリゾート
  • から選ぶ3ビーチと11レストラン
  • オーシャンビューとゴルフルームビュー
  • 2つの壮大なゴルフコースを提供
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • 世界的に有名なワイレアリゾートコミュニティ内にあります
  • ワイレアのショップやビーチから車ですぐ
  • ワイレアで最も有名なレストランの近く
  • ラハイナの中心部にあるブティックスタイルのコンドミニアム
  • フロントストリートから2ブロック
  • ショップやレストランまで徒歩圏内
  • カアナパリビーチリゾートのフェアウェイに面しています
  • ホエラーズビレッジから歩いてすぐ
  • 3つのスイミングプールを備えています
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • モロカイ島とラナイ島のオーシャンビュー
  • オーシャンフロントプールが自慢
  • プライベートベランダ
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • ラナイとモロカイの素晴らしい景色を眺めることができます
  • 新しく改装されたコンドミニアム
  • ガゼボレストランでのプロパティダイニングのオーシャンフロント
  • 2エーカーの敷地を流れる温水プール
  • 水路のウォータースライドを備えています
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • オーシャンフロントのコンドミニアム
  • 天然石の防波堤内に海のプールが含まれています
  • ココナッツマーケットプレイスに隣接
  • コテージスタイルのビーチフロントコンドミニアム
  • ポイプアスレチッククラブへの無料アクセス
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
ハワイ島にアウトリガーのリゾートが新登場。ケアウホウ湾を泳ぐ雄大なマンタに会えるリゾート。アクティブに遊んだ後は、スパでリラックス。ハワイ島でのバケーションをお楽しみください。
  • 上の設定18オーシャンフロントエーカー
  • 自慢3スイミングプールと2テニスコート
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • インフィニティプールと溶岩岩のジェットバスでおもてなし
  • ロバートトレントジョーンズジュニアが設計したゴルフコースに囲まれています
  • 敷地内のダイニングオプションの選択
  • 選択できる5つの異なるプロパティ
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • 高級なキングスショップスとクイーンズマーケットプレイスに近接
  • ビーチコースでのゴルフ
  • 溶岩の岩の断崖に設定
  • コナ海岸のパノラマビュー
  • 5-レストランやショップまで車で数分
  • 特定のコンドミニアムユニットを選択する機能
  • ビーチフロントのブレ
  • 無料のビーチサービス
  • カバ式はゲストを歓迎します
  • 木彫りのゲストアクティビティ
  • メケの伝統的な歌と踊りをお楽しみください
  • ビーチフロントのブレ
  • メイメイ乳母サービスの提供
  • タライバトラーサービスをご利用いただけます
  • 名前付き#1ファミリーリゾート
  • 素晴らしい火渡り式
    • 豪華なビーチフロントスイート
    • モーリシャスのラム酒の試飲体験
    • セガ音楽に合わせて踊る
    • プライベートビーチでリラックス
    • 無料のキッズクラブ
    • ラマイビーチのビーチフロントにあります
    • プール2面
    • フィットネスセンター
    • レストランと室内での食事
    • 2つの会議室
    • バンサックビーチのビーチフロントにあります
    • プール
    • フィットネスセンター
    • レストランと室内での食事
    • 2つの会議室
    • スリンビーチにあります
    • ブティックリゾート
    • プール2面
    • レストランと室内での食事
    • ワイキキビーチで有名
    • ダイアモンドヘッドクレーターをハイキング
    • 真珠湾で歴史的な旅に出ましょう
    • 伝説のサーファー、デューク・カハナモクの発祥の地
    • 米国唯一の王宮、イオラニ宮殿の所在地
    • 「米国で最高の島」に選ばれました
    • ハレアカラ火山の本拠地
    • 冬の間のホエールウォッチングで有名
    • ハナへの有名な風光明媚なストレッチロード
    • カアナパリビーチの砂浜の長さ1マイル
    • ガーデンアイランドの愛称
    • 緑豊かな渓谷、滝、ハイキングコースで知られています
    • 他のハワイ諸島よりも多くのビーチがあります
    • 他のハワイ諸島よりもほとんどのハイキングコース
    • 米国最大のコーヒー農園
    • しばしば「ビッグアイランド」と呼ばれます
    • キラウエア火山は世界で最も活発で最大です
    • 黒砂のビーチで知られています
    • 世界のマカダミアナッツのほとんどを育てます
    • 世界最大の望遠鏡のいくつかの本拠地
    • 2
      滞在日を選択してください
    • 3
      客室とゲストを選択
    大人の人数
    お子様の人数
    客室数
    特別料金を適用する
    ああスナップ!選択したレートが利用できないようです。
    選択内容が適用されました
    あなたの要約
    先頭に戻る
    Portions of this page translated by Google.